Boholボホール
The island of Bohol here on the Loboc river cruise Loboc川のボホール島はここをクルーズ

Bohol the tenth biggest island of the Philippines (out of ± 7107 ) is situated just south of Cebu city has a wide array of possible attractions.ボホールはフィリピン(島10の最大のうち±は、7107)都市セブは位置のすぐ南の観光スポットの配列を可能な幅広いしています。 The thing I loved about it is that you can start (and end) your days laid back on a fabulous white sand beach enjoying a Piña Colada while feeling you've actually done some mileage and accomplished something during the daytime.事は私がそれについては、あなたが(と終了)あなたの日戻って素晴らしい白砂のビーチ、実際に昼間いくつかのマイルと熟練した何かをやった感じながらピニャコラーダを楽しんでレイアウトを開始することができますしました。 There is a lot exploring to do on the ever changing scenery of this captivating island.たくさん今までにこの魅惑的な島の風景の変化に行うには検討している。
We had an early start and departed from the Cebu city harbor at 6:00 AM with the我々は、早めに出発していたと6:00 AMにセブ市の港からの出発 fast ferry高速フェリー that reached the town of Tagbilaran in Bohol in just around 2 hours.それは2だけ時間程度Boholのタグビラランの町に達した。 This is by far for the price the best solution if you don't want to lose half a day or more just reaching your destination.これまでのところ価格最適なソリューションをあなたは半日以上のちょうどあなたの宛先に到達失うしない場合です。 The small island of Panglao where all the best beach resorts are is just a 20-30 minute ride from Tagbilaran.パングラオすべての最高のビーチリゾートがあるの小さな島はタグビラランからわずか20〜30分です。 Now to get there the easiest way is to hire a car (you will be submerged with offers as soon as you walk off the pier) that will get you there for 200-300 pesos.今では最も簡単な方法を取得する)がある200〜300ペソを取得する車を(あなたがオフに桟橋歩いてあなたが提供とすぐに浸水される雇用することです。 It's also a good idea to bargain for a driver for the day from the harbor since the prices will be cheaper than if you hire one via the hotel resorts of Panglao by 30-50%.価格は安いよりも雇えばされるので、また、良いアイデア港から一日用のドライバを交渉することが1つの30-50%でパングラオのホテルリゾートを介して。 Don't be in a hurry the prices will go down from the initial 1500 to 700-800 in no time…価格は初期1500 700から800に時間がないの行く急いではいけない...
Now since a picture is worth a thousand words lets have a look at the Bohol portion of the trip shall we?今の写真は価値がある1000の言葉には、旅行のBoholの部分を見てすることができますのでしなければならない我々は?
One of many Super Cat ferries at the Cebu harbor 1つの多くのスーパーキャットフェリーのセブ港
Approaching the Bay of Tagbilaranタグビララン湾を目前に
Inside Tagbilaran city (not my picture but I really loved the colorful tricycles featured in it)内部タグビララン市(は私の写真が、私は本当にカラフルな三輪車それに掲載しました)
Scenery of the island of Bohol風景ボホール島の
Driving in direction of Panglao island where we will be staying我々が滞在する予定パングラオ島の方向に駆動
8:30 AM finally arrived at the 8:30、ようやく到着 Lost Horizon resortホライゾンリゾートロスト
Now facing the other side..Not all that bad is it?今の反対側に面した..すべての悪いことは何ですか?
Catching a glimpse of one side of Alona beachビーチアロナの片側の一端をキャッチ
Ok, after a little walk around the beach time for breakfast then back on the road we go [OK]を、私達は行く道の朝食はビーチでの時間は、再度の周りを少し歩いた後
First stop: The Loboc river floating restaurant cruise最初の停止:Loboc川は水上レストランクルーズ
A really great experience for 250 pesos per person you get the all-you-can eat buffet with a small band playing on board while the boat slowly passes by the dense vegetation and mountains surrounding the river.船はゆっくりと密な植生や山川周辺を通過しながら一人あたり250ペソの本当に素晴らしい経験がすべてあなたが小型バンドはボード上の遊んでビュッフェを食べることができる取得します。 You should also be charmed by the small pittoresque nipa (palm tree) huts here and there along the way and especially the local kids swinging from the palm trees and diving into the water a mere few meters away from the boat.あなたは小さな浅草ニッパヤシ(ヤシの木)ここにあるように、特に地元の子供たちはヤシの木、ダイビングから水にわずか数メートル先に船からスイングに沿って小屋に魅了される必要があります。 Just before the U-turn at the end of the river you'll get a live performance of a mix of adults playing the yukalaylee and kids singing among other songs the “welcome, to my native land” with a slight touch of Cebuano accent.川の端でUターンする直前には、大人yukalaylee再生のミックスのライブパフォーマンスを得るだろうと子供セブアノ語のアクセントの軽いタッチで私の祖国"に他の曲"歓迎のうち、歌う。
A view of the buffet and the band in the back getting ready to play some music戻っていくつかの音楽を再生する準備ができてビュッフェのビューとバンド
Van-Van pouring herself some soupバン=バンは、自分のためにいくつかのスープを注ぐ
View of the boat from my seatプロフィールボートの私の席から
Hey it seems I am in good company!ねえ、それは私が良い会社で午前だ! Feels good to be out of Cebu city at last during Vanessa's day off work気分がセブ市でするヴァネッサの日の最後に仕事を休んで良い
Crossing another boat on its way backその帰りに別の船をクロッシング ![]()
And two more it seems there are quite a few of these running aroundそして、さらに2つのことが非常にこれらの走り回っていくつかのようだ
Bathers on the way… Notice the contrast in colors of the river途中で水浴...注意川の色のコントラスト
I would guess this is due to the rainy season & its rainfalls that bring mud into the water私はこの梅雨&水の中に泥を持って、その雨のためだと思いますか
Local kids going for a dive from the palm trees as the rain starts to fall.地元の子供たちはヤシの木からダイビングに行く雨が降り始めると。 The good thing with tropical weather is this never really last long.熱帯の気候との良好なことは、このことは本当に長い最後です。 By the time we get on the way back it will be all but a distant memory…我々はすべてが遠い昔の記憶をされる帰りに乗る時には...
Going a bit more upstreamビットがより上流行く
Here we stop for a halt to hear some locals playing musicここでは、停止のためのいくつかの地元の音楽を演奏を聞いて停止する
And back we goそして、戻って私達は行く
Now the next stop one of the countries most popular destinations : The Chocolate Hills今の国の次の停留所の1つは、最も人気のある目的地:チョコレートヒルズ
These quite unique 1260 or so 40 meters high hills are believed to have been formed by Limestone & coral deposit that were sculpted by thousands of years of erosion.これらの非常にユニークな1260かそこら40メートル、高丘石灰岩&浸食の何千年もの彫刻された珊瑚預金によって形成されていると考えられる。 They actually are pretty green at this time of year and not chocolate as their named would make you believe.彼らは実際にはかなり年のこの時点では緑ではなく、チョコレートという名前は、あなたが信じさせるとそのとおりです。 This only occurs during the end of the dry season when the vegetation on the hills is roasted brown.これは乾季の終わりにするとき丘の上に植生はロースト茶色が発生します。
Rice field田
The local inhabitants version of the origins of these hills is a bit more romantic since the legend goes that they were calcified tears of a Giant who was heartbroken by the death his Mortal lover.伝説によると、彼らは巨大な悲しみに満ちた死後モータルコンバット恋人にされたの涙を石灰化された行くため、これらの丘の起源地域住民のバージョンは少しロマンチックです。 Here are more pictures of the Chocolate Hills in from all sides taken from on top of the view point:ここではすべての側面の視点の上から撮影されたのチョコレートヒルズの写真があります:
Me at the hanging bridge over the Sipatan river (with as I noticed later by zooming in two Filipinos nicely posing in the back)私と一緒にSipatan川(以上吊り橋で、私は後に2つのフィリピン人の素敵なバックにポーズをズームで気付いたとして)
The Tarsier: Often referred as the worlds smallest monkeys at around 10 cm tall they are in fact more closely related to lemurs with their weird looking over sized eyesターシャー:多くの世界最小のサルとして約10センチで、彼らは実際にはより密接にキツネに関連する彼らの奇妙なサイズの目を見ているとさという
Here is a cute little tarsier coupleここではかわいいメガネザルカップルは、
Me with two of my new gremlin looking friends私の2つの私の新しいグレムリンの友達を探して
The two of them alone二人だけで
Each one of these little tarsier creatures eye is in fact bigger than its brainこれらのほとんどメガネザルの生き物の目の各1つは、実際の脳よりも大きいです
Not too lively during the day as they are active at night onlyあまりにも日中活発ではない彼らは夜行性でいるだけ
Blood compact site depicting the scene where Spaniard Colon Legazpi & tribal chief Sikatuna officially ceased hostilities with the symbolic gesture of making 'one blood' by mixing both their bloods with wine and drinking to their new peace agreement.血液コンパクトサイトのワインと、新しい平和協定に飲むの両方の血を混合してスペインコロンレガスピ&部族長ロペスデレガスピは正式に'1血作る象徴と戦闘を停止シーンを描いた。
7 responses so far 7反応は今のところ


























Nice photos.ニースの写真。 It seems you are very lucky and get to travel quite a bit.それはあなたは非常に幸運であり、かなりの旅行になるようだ。
Interesting photos, especially the tarsier up close 、最大に近い特にメガネザル写真面白い
hey, nice photos!…….i think Bohol is a very interesting place to visit.ちょっと、素敵な写真!... ...。iはBoholは非常に興味深い場所を訪問すると思います。 í definitely include it in our itienirary.私は間違いなく私たちのitieniraryに含める。 We be in phils this summer.我々は、フィルス今年の夏があります。 hope its not that hot otherwise we will melt.それ以外の我々が溶けてしまいますその、ホットではないと思います。 we are from a cold country of Iceland…..lol我々はアイスランドの寒い国... ..笑から
Hello Vincent.こんにちはヴィンセント。 Thanks for the wonderful photos.素敵な写真をありがとう。 Actually, I am from Bohol.実は、私はボホールからです。 I'm currently residing in Manila.私は現在、マニラに居住しています。 I feel like I was home looking at those pictures.私が感じる私は家にこれらの写真を見ていたように。 In no doubt, Bohol is one of the nicest places people have to go on vacation.間違いないでは、Boholは1つの素敵な場所の人々の休暇に行くにしています。
The beauty of the island you captured in your photos makes Bohol seem like a worth while place to visit.あなたの写真でキャプチャされた島の美しさはボホールを手がけている価値がある場所を訪問しながらのように見える。
Thanks for the very beautiful pics.非常に美しい写真をありがとう。 It's kind of promoting my place.それが私の場所を促進するようなものだ。
Hi Vincent.こんにちはヴィンセント。 very nice presentation of Bohol.ボホールの非常に素晴らしいプレゼンテーション。
I love Bohol & specially Panglao Island & Alona Beach, its the real paradise on earth.私はパングラオ島&アロナビーチ、地球上で、本当の楽園ボホール&特別が大好きです。
I will soon go back to Panglao & stay at same place… BUT longer私はすぐに戻ってパングラオ&同じ場所に...しかし、長くご滞在に移動します