Take some time to see the world a bit before you leave it 花一些时间来看看这个世界,然后再离开它位 Posts RSS 员额的RSS Comments RSS 评论RSS

Cheung Chau Island长洲



View from the Cheung Chau harbor of fishermen on their boats 观海长洲渔民在他们的船

cheung-chau-island-fishermen

Cheung Chau is the smallest inhabited Island out of the 235 that form the Hong Kong Special Administrative Region.长洲是最小的有人居住的岛屿超过了235,形成了香港特别行政区。 Though only located only 10 km southwest of Hong Kong Island it feels as it could be light years away.虽然只有位于只有10公里的港岛西南感觉,因为它可以光年。 Since the Ming Dynasty fishing has been at the center of the lives it's residents and to this day there is a feeling that not that much has changed on Cheung Chau making it the ideal day trip getaway to get a stark contrast from the fast paced life on Hong Kong Island and Kowloon.自明代捕捞已在生活的中心是它的居民,这一天有一种感觉,没有那么多的长洲使它成为理想的一日游度假,以便从快节奏的生活形成鲜明对比的变化香港岛和九龙区。 Still a relatively rural the sense of an older and more traditional and authentic China is pervasive throughout the Islands villages, beaches, temples, valleys and coastal trails.仍然是一个比较乡下的旧传统,正宗,更是遍布整个中国的感觉离岛村落,海滩,寺庙,山谷和海岸小径。 I was pleased to notice that no vehicles are allowed on the island as everyone travels either by foot or on bicycles.  Bike rentals are available pretty much everywhere for just 25 HK$我很高兴地看到,所有车辆都在岛上的每个人都可以旅行无论是步行或骑自行车。自行车出租现只需25港币$几乎无处不在

Map of Cheung Chau Island: 长洲地图:


View Larger Map 查看大图



Around the Cheung Chau Harbor 围绕长洲港

The first thing to catch your attention is the never ending rows of sampans and fishing boats along the Cheung Chau harbor.首先要引起你注意的是永无止境的舢舨,沿着长洲港渔船行。 Then the multitude of fishermen that go on their daily business drying up the fresh catch of the day right on the seafront or prepare their Junks for the next day at sea.然后,众多的渔民在他们的日常业务干涸的海滨当天新鲜捕捞的权利或准备第二天在海上的帆船去。 Inside the village you will find a small labyrinth of alleyways that are fun to roam around and get lost in.村内你会发现一个小巷小迷宫,很有趣漫游和迷路英寸



Pak Tai Temple 北帝庙

The oldest temple of the Island it is dedicated to Pak Tai (Supreme Emperor of the Dark Heaven in English) God of the sea who is venerated for having saved the island from the plague and marauding pirates in the 18th century. 岛上最古老的寺庙是供奉北帝(最高法院天帝的黑暗中英文)从神岛海因谁是崇敬,鼠疫和保存18世纪海盗的劫掠。 Entrance is free but a small donation is traditionally given for the visit. 入口是免费的,但传统上是一个小捐赠给出了访问。



Cheung Chau Restaurants 长洲餐厅

The island is famous for it's inexpensive Cantonese seafood restaurants that are found all along the waterfront on She Praya road.这个岛是著名的为它的廉价粤海鲜被发现在她沿着海傍道一带所有食肆。 You can't really miss them as they are the first thing you will see left and right when disembarking from the ferry.你不能真的很想念他们,因为他们是首先你会看到左,右时,从渡轮下船。 Pick from the restaurants live tanks what you want to eat from the wide variety of crabs, lobsters, prawns, shellfish, squid, tropical fish, prawns, etc.回升,从饮食生活坦克你想要什么吃的螃蟹,龙虾,对虾,贝类,乌贼,热带鱼,虾等多种



Around the Island 环岛

On a hot summer day one of the most popular places to head to would be the 150 meters of Tung Wan's sandy beach.在炎热的夏季最热闹的地方之一,头一天将是东湾的沙滩150米。 Located just a few minutes walk from the ferry terminal on the opposite side of the island it is sure to be the idea place to get a tan, swim, windsurf or rent a sea kayak.位于几分钟从轮渡码头走在岛的另一侧是肯定会的理想场所把自己晒黑,游泳,冲浪或租海上皮艇。 There are also a very pleasant coastal trails that take you across the whole island where you can enjoy the scenery of small rural valleys, caves, secluded beaches, small villages and their temples.还有一个非常迷人,采取横跨整个岛屿,您可以享受农村小峡谷,洞穴,幽静的海滩,小村庄和他们的寺庙风景你沿海小径。



Cheung Chau Bun Festival 长洲太平清醮

Celebrated every year at the 8th day of the 4th moon (generally falling in Mai) the Cheung Chau Bun Festival was originally held to commemorate Pak Tai's divine intervention ending the outbreak of bubonic plague which saved the inhabitants of the Island.庆祝每到4月(一般在麦下降)长洲太平清醮举行纪念原北帝的神的干预结束了淋巴腺鼠疫的爆发拯救了岛上的居民8日起一年。 Others also state that the Festival was held to bring peace to wandering souls of residents killed by pirates who regularly raided the island during the Qing dynasty.其他人也指出,艺术节举办带来和平游荡谁经常被海盗袭击,清朝岛上居民死亡的灵魂。 These buns are offerings to the resident ghosts of Cheung Chau.这些馒头是长洲居民鬼产品。

Getting There 乘车路线

Cheung Chau is most easily accessed from Hong Kong Island Central Ferry Terminal at Pier 5 .长洲是最容易访问从香港岛中环渡轮码头码头5。 There are two departures every hour that will take either ± 30 minutes with the high speed ferry or ± 45 minutes with the regular one.有两个班每隔一小时,将采取与普通一分钟± 30分钟的高速渡轮或± 45。 Fares are very cheap in between $15 to 30 HK.票价是15元之间非常便宜,30港元。




If You Enjoyed Share It With Others: 如果你喜欢它与其他分享:
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • Digg
  • del.icio.us
  • Furl
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Netscape
  • blinkbits
  • BlinkList
  • blogmarks
  • De.lirio.us
  • Slashdot
  • Spurl

4 responses so far 到目前为止 4回应

4 Responses to “Cheung Chau Island” 4回应 为“长洲”

  1. Scottish cottages on Jan 30th 2009 at 9:37 AM 2009年30日在 苏格兰的别墅 于一月上午09时37分

    The views are terrific, thank you!是了不起的意见,谢谢!

  2. Arran Hideaways 阿伦的藏身之处 on Apr 9th 2009 at 4:14 PM 在2009年4月9日下午4:14

    Indeed it is so.的确是这样。 i would love to visit one of such festivals one day)))))))我很愿意访问这些节日之一一天)))))))

  3. Cory Roan 科里罗安 on Feb 20th 2010 at 6:19 AM 在2010年2月20日上午6:19

    Hello Vincent!文森特您好!

    Nice work writing about your visit to Cheung Chau.尼斯的工作有关您访问长洲写作。 I too have visited this island, mainly to have a nice seafood lunch from these unique restaurants where you can fish your fish!我也访问过这个岛屿,主要有独特的餐厅,从这些漂亮的海鲜午餐,您可以在鱼的鱼!

    Looking forward to reading your next travel.期待能看到您的下一个旅行。

  4. Vincent on Feb 20th 2010 at 11:06 AM 文森特 在2010年2月20日上午11:06

    Thanks for the comments Cory,谢谢你的意见与Cory,

    Very nice work on your own blog wish some very tasty food there..自己的博客上非常好的工作希望有一些非常可口的食物.. Can't wait to go back to SE Asia next month等不及回到东南亚下个月 :)

Leave a Reply给一个答复