Marseille Marselha
Marseille or spelled Marseilles in English is the second most populated city of France. Marseille Marselha ou digitadas em Inglês é a segunda mais populosa cidade da França. It is located in the Southern part just by the Mediterranean sea on what is commonly called the French Riviera. Ele está localizado na parte sul do mar Mediterrâneo por apenas sobre o que é comumente chamado a Riviera Francesa. I was blessed at my arrival with a warm sun, blue skies and early to mid 20 degrees Celsius temperature. Eu fui abençoada na minha chegada com uma calorosa sol, céu azul e no início e meados de 20 graus Celsius temperatura. Fantastic weather for this Late European month of November! Fantastic meteorológicas para este Late Europeia mês de Novembro! These were truly my last days of summer-like climate for this year. Estes foram verdadeiramente meus últimos dias de Verão, como o clima para este ano.
Flying over the Provence-Alpes-Cote d'Azur region Voando sobre a Provence-Alpes-Côte d'Azur
Before even arriving I had quite a good aerial view of the city of Marseilles Antes de chegar sequer tive uma muito boa vista aérea da cidade de Marselha
Now my journey starts by a stroll along the harbour Agora a minha viagem começa por um passeio ao longo do porto
Here a good view of of just how wide the old port is from one side to another Aqui uma boa visão do de quão grande é o antigo porto de um lado para o outro
The legendary 16th century Chateau d'If just off the coastal city of Marseille O lendário 16o século Chateau d'Se apenas ao largo da cidade costeira de Marselha
It was made famous by Author Alexandre Dumas book: The count of Monte Cristo Foi feita famosa por Autor Alexandre Dumas livro: O Conde de Monte Cristo
Just to the south-east and in between the cities of Marseille and Cassis is where you can find the Calanques Só para o Sudeste e, entre as cidades de Marselha e Cassis é onde você pode encontrar a Calanques
The Calanques are made of fjords and rocky cliff that stretch for 20KM along the Mediterranean coastline O Calanques são feitas de fiordes e penhasco rochoso que esticam para 20km ao longo da costa mediterrânica
Municipal building at night Municipal edifício à noite
DAY 2 DIA 2
Going all the way up Fort Saint-Nicolas Indo todo o caminho até Fort Saint-Nicolas
Looking at Fort Saint-Jean from the top of Fort Saint-Nicolas Olhando para Fort Saint-Jean a partir do início de Fort Saint-Nicolas
View of the Old Port of Marseilles in its entirety Vista do antigo porto de Marselha, na sua totalidade
On the way back down No caminho de volta para baixo
I took the small ferry that crosses the old port in 2-3 minutes time Eu levei a pequena balsa que atravessa o antigo porto 2-3 minutos no tempo
Just under Fort St. Jean Só em Fort St. Jean
Along the Mediterranean sea Ao longo do mar Mediterrâneo
Church St.Laurent Igreja St.Laurent
Vielle Major Cathedral Vielle Major Cathedral
Old Major Cathedral from the side Major Sé Velha de lado
The Vieille Charité Museum O Vieille Charité Museu
It was originally an old people's home built in the 17th century Foi originalmente um antigo povo da casa construída no século 17.
Next destination reaching Notre-Dame de la Garde Próximo destino atingindo Notre-Dame de la Garde
Slow ascension here about half way up looking back Lenta ascensão aqui cerca de metade do caminho até olhar para trás
Arriving at Notre-Dame de la Garde Basilica Chegando em Notre-Dame de la Garde Basílica
A closer view of the Notre-Dame de la Garde Basilica tower Uma visão mais próxima da Notre-Dame de la Garde Basílica torre
inside the crypt no interior da cripta
My view from the Basilica which is the highest point of Marseilles A minha opinião a partir da Basílica, que é o ponto mais alto de Marselha
A soccer field next to the Mediterranean sea Um campo ao lado do mar Mediterrâneo
The nave Notre-Dame de la Garde A nave de Notre-Dame de la Garde
Overlooking Marseilles from Notre-Dame de la Garde Debruçado sobre Marselha de Notre-Dame de la Garde
The Palais de Longchamp monument O Palais de Longchamp monumento
Unknown church Desconhecido igreja
Starting to get hungry looking for a place to eat Começar a ficar faminto à procura de um lugar para comer
Just picked my restaurant (the one the left) Só escolhi o meu restaurante (a única da esquerda)
Mussels as my entry dish Mexilhões como a minha entrada prato
What else than Bouillabaisse for main course! Que mais do que para os principais Bouillabaisse claro! This widely popular traditional dish of Marseilles is a stew made of fish and seafood served with “rouille” sauce, cheese and a little bread. Este amplamente popular tradicional prato de Marselha é um guisado feito de peixe e marisco servido com "ROUILLÉ" molho, queijo e um pouco de pão.
Eglise des Accoules at night Eglise des Accoules à noite
Abbey St. Victor Abbey St. Victor
Boats at the old port at night Barcos no antigo porto à noite
Fort St.Nicholas illuminated Fort St.Nicholas iluminado
Last glimpse of the city from the train station before leaving Última vislumbre da cidade a partir da estação de trem antes de sair

























